Rudiments de la langue bulgare

Avertissement / Внимание

Cette page contient quelques rudiments et conseils pour apprendre la langue bulgare. J'ai vécu et travaillé en Bulgarie pendant trois ans. J'ai créé ces pages initialement pour me service d'aide mémoire, rien de plus. Il pourrait y avoir des erreurs d'orthographe ou grammaire, des commentaires personnels qui ne font pas de sens, etc.

Bien entendu, vos commentaires et corrections sont les bienvenus : formulaire de contact, courriel "mathieu@bidon.ca".

Votre navigateur web et le cyrillique

Les caractères suivants sont-ils lisibles : Г, Д, Ж ? Si oui, votre navigateur web semble afficher correctement l’alphabet cyrillique utilisé par la langue bulgare. Sinon, vérifier que votre navigateur utilise l’encodage de caractères Unicode UTF-8.

Si ça ne fonctionne toujours pas, je suggère une mise à jours de votre navigateur. Ici j’utilise Mozilla Firefox (logiciel libre et gratuit).

Manuels / Учебници

Le livre le plus recommandé est: Le Bulgare sans peine (Marie Vrinat-Nikolov & Al.), éditeur Assimil. On le trouve chez Renaud-Bray au Québec, sur Amazon.fr en France.

J'ai passé à travers plusieurs livres, mais aucun vraiment que je recommande. Vers 2004 j'étais tombé sur «Български език за чужденци, първа част. Stoyian Burov - Стоян Буров. Éditions Faber - Фабер, Veliko Turnovo, 2000, 292 pages. ISBN : 954-9541-16-X.» .. mais il n'est plus en circulation. C'est probablement avec ce livre que j'ai le plus appris, mais il faut déjà connaître la base (alphabet, quelques mots) et avoir un dictionnaire bulgare-français.

L’alphabet cyrillique

L’alphabet cyrillique est un mélange de caractères grecs et latins (après quelques « modernisations » à travers les siècles). Des variantes de l’alphabet cyrillique sont utilisées en Russie, Macédoine, Yugoslavie, Ukraine, Kazakstan, etc. Voici l’alphabet utilisé en Bulgarie :

bg=frnote : bg=frnote :
Аа=Aallô Пп=Pporte
Бб=Bbonjour Рр=Rretour
Вв=Vviolon Сс=Ssoleil
Гг=Ggros Тт=T 
Дд=Ddo Уу=Ououbli
Ее=Éé Фф=Ph / Féléphants
Жж=Jjean Хх=H 
Зз=Zzoo Цц=Tz / Ts 
Ии=Ihiver Чч=Tch 
Йй=Ycrayon Шш=Shchoux
Кк=K  Щщ=Shtex : защо = zash-to
Лл=L  Ъъ=Eu / Âex : съвет = seuvèt
Мм=M  Ьь=Yplutôt rare
Нн=N  Юю=Youex : Люлин = Lioulin
Оо=O  Яя=Yaex : бял = bial

Salutations / Greetings

ЗдравейHello (informal) / Good healthSalut (informel) / Bonne santé
ЗдравейтеHello (plural/semi-formal)Salut (pluriel/semi-formel)
ЗдрастиHello (informal)Salut (informel)
Добро утроGood morning (meeting)Bon matin
Добър денGood day (meeting)Bonjour
Добър вечерGood evening (meeting)Bonsoir
Приятен денHave a good dayBonne journée
Приятна вечерHave a good eveningBonne soirée
Лека нощGood night (parting)Bonne nuit
ПоздравиBest regardsSalutations
  • Exception :
  • [fr] вечер est féminin, mais nous disons Добър вечер (exception)
  • [en] вечер is feminine, but we say Добър вечер (exception)

Politesses / Being polite

МерсиThank you (not so formal)Merci (plus ou moins formel)
БлагодаряThank you (formal)Merci (formel)
ИзвинетеSorryExcusez-moi
МоляPleaseS’il vous plaît
ЗаповядайтеHere you are (formal/plural)C’est pour vous
ЗаповядайHere you are (informal/singular)C’est pour toi

[fr] * Запувиявете est utilisé dans des situations où par exemple, on vous donne de la monnaie ou un reçu, on vous ouvre la porte, etc.
[en] * Запувиявете is used in situations where, for example, someone gives you back some change or gives you a receipt at a store, when someone opens the door for you, etc.

Questions

Кой / КоиWho (sing./plur.)Qui (sing./plur.)
КакъвWhat (masc.)Quoi (masc.)
КакваWhat (fem.)What (fem.)
КаквоWhat (neut.)Quoi (neut.)
ЗащоWhyPourquoi
КогаWhenQuand
НикогаNeverJamais
Как(то)HowComment
КолкоHow much/manyCombien
нали ?Right ?N’est-ce pas ?
Така ли ?Like this ? Really ? (informal)Comme ça ? Vraiment ? (informel)
  • Как сте ? Аз съм добре, а вие, как сте ?
  • = [fr] Comment allez-vous ? Je vais bien, et vous, comment allez-vous ?
  • = [en] How are you ? I’m well, and you, how are you ?
  • Колко е часът ? Един часът е.
  • = [fr] Quelle heure est-il ? Il est une heure.
  • = [en] What time is it ? It’s one o’clock.
  • Какво е това/онова ? Това е ...
  • = [fr] Qu’est-ce que ceci/celà ? Ceci est (c’est) ..
  • = [en] What is this/that ? This is ..
  • Кой е ? Кои сме ние ?
  • = [fr] Qui est-ce ? Qui sommes-nous ?
  • = [en] Who is it ? Who are we ?

Quantitées / Quantities :

Почтиalmostpresque
Повечеmoreplus
По-малкоlessmoins
Малкоa littleun peu
Голямlarge/biglarge/gros
Нищоnothingrien
Цял/Цялаwhole (m/f)entier/entière
Всичкиalltout
още [не][not yet] / again[pas] encore
Винагиalwaystoujours
Никогаneverjamais
Вече [не][not anymore] / already[pas encore] / déjà
Бавноslowlentement
По-бавноmore slowlyplus lentement
  • Моля Ви, говорете по-бавно !
  • = [fr] S’il vous plaît, parlez plus lentement !
  • = [en] Please, talk more slowly !

Bon et mauvais / Good and bad

може биmaybepeut-être
добреok / goodok / bien
по-добреbettermieux
най-добреbestmeilleur
много добреvery goodtrès bien

n.b. добре = masc, добро = neut, добра = fem.

лошbad/evilmauvais / mal
по-лошworsepire
най-лошmuch worsebien pire
много лошvery badtrès mauvais

n.b. : лош = masc, лошо = neut, лоша = fem.

Това-Онова / Ceci-celà / This and that

БлизоNearProche
ТозиThis (masc.)Celui-ci
ТазиThis (fem.)Celle-ci
ТоваThis (neutral)Ceci (neutre)
ТезиThese (plural)Ceux-ci
ДалечеFarLoin
ОнзиThat (masc.)Celui-là
ОназиThat (fem.)Celle-là
ОноваThat (neutral)Celà (neutre)
ОнезиThose (plural)Ceux-là
ТукHereIci
ТамThere


ТаковаThing (m.)Truc/machin (m.)
ТакаваThing (f.)Thing (f.)

Време / Temps / Time

[fr] n.b. : Време, comme "Temps" en français, veut aussi dire "climat" et "temps de verbe"
[en] n.b. : Време means "Time", but also means "Tense" and "Weather".

денdayjour
вечерevening (17h-21h)soirée (17h-21h)
нощnightsoir
сегаnowmaintenant
раноearlytôt
късноlatetard
вчераyesterdayhier
утреtomorrowdemain
днесtodayaujourd’hui
нощесlast night or next night (depends on the verb tense)la nuit dernière ou future (dépends du temps du verbe)
дневенdiurn (by day)diurne (de jour)
нощенnocturn (by night)nocturne (de nuit)

ex : нощен влак = night train / train de nuit
дневен влак = day train / train de jour

Personnes / People

Мъж/мъжеMan/menHomme/hommes
Жена/жениWoman/womenFemme/femmes
Господин(е)MisterMonsieur
ГосподаWhen talking to many menEn parlant à plusieurs hommes
Госпожа (-о/-и)MadameMadame
Госпожица (-е/-и)MissMademoiselle(s)
Дами и господаLadies and gentlemenMesdames, messieurs
  • господин VS господине :
  • Господин полицй = title/titre (monsieur l’agent de police)
  • Господине = when talking to someone, without using his nane / lorsqu’on parle à quelqu’un, mais sans utiliser son nom.
Брат[ът][the] brother[le] frère
Братя[та][the] brothers[les] frères
Сестра[та]sister[la] soeur
Сестри[те]sisters[les] soeurs
Дете[то][the] child[l’] enfant
Деца[та][the] children[les] enfants
Детскиchildren’s (attr)d’enfants (production/attr)
Момче[то][the] boy[le] garçon
Момчета[та][the] boys[les] garçons
Момиче[то][the] girl[la] fille
Момичета[та][the] girls[les] filles
Баща[та][the] father[le] père
Бащи[те][the] fathers[les] pères
Майка[та][the] mother[la] mère
Майки[те][the] mothers[les] mères
дядо[то][the] grand-father[le] grand-père
дядовци[те][the] grand-fathers[les] grand-pères
баба[та][the] grand-mother[la] grand-mère
баби[те][the] grand-mothers[les] grand-mères

[fr] n.b. дядо et баба signifient aussi respectivement "vieil homme" et "veille femme". Ce n’est pas impoli d’adresser une vieille personne en disant "баба" ou "дядо".

[en] n.b. дядо and баба also mean respectively "old man" and "old woman". It’s not impolite to address an old person by "баба" or "дядо".

Édifices / Buildings

Къща/домhousemaison
Сградаbuildingédifice
Прозорецwindowfenêtre
Входentranceentrée
изходexitsortie
Вратаdoorporte
Стъпалоstair(s)marche(s)/escaliers
Отворен/откритaopenouvert
Отварямi openj’ouvre (verbe ouvrir)
Затварямi closeje ferme (verbe fermer)

Chambre / Bedroom / Спалня

Маса[та][the] table[la] table
Стол[ът][the] chair[la] chaise
шкаф[ът][the] closet/cupboard[l’] armoire/[le] garde manger
Лампа[та][the] lamp[la] lampe
Легло[то][the] bed[le] lit
Под[ът][the] floor[le] plancher
Таван[ът][the] ceiling[le] plafond / [le] grenier
Стена[та][the] wall[le] mur

Environnement / Environment

Небеskyciel
Слънцеsunsoleil
Звездаstarétoile
ЛунаMoon Lune
Рекаriverrivière
Планинаmountainmontagne
Цветеflowerfleur
Свечерява сеit’s growing darkil se fait noir / il commence à faire noir
Валиit’s raining/showingil pleut / il neige
Застудява се it’s getting coldil se fait froid / il commence à faire froid
Гърми it’s thunderingil tonne / il y a du tonnerre

Cities and citizens / Villes et citadins

Град / Градскиcity / urbanville [f.] / urbain(e)
Селоvillagevillage


София / софийскиSofia / of Sofia (attr.)Sofia / de Sofia
софиянец / българин / българкаSofia citizen, Bulgarian(m/n), Bulgarian(f)
Лондон / лондонскиLondon / of London (attr.)Londres / de Londres

Animaux et insectes / Animals and insects

Котка / КоткиCat(s)Chat(s)
КучеDogChien
жабаFrogGrenouille
ПтицаBirdOiseau
РибаFishPoisson
МишкаMouseSouris
КонHorseCheval
КраваCowVache


БуболечкаInsect/BugInsecte/Bibitte
Хлебарка [*]CockroachCoquerelle
СкакалецGrasshopperSauterelle
МравкаAntFourmis

[fr] * Хлебарка vient de Хляб = Pain et Хлебар = boulanger.
[en] * Хлебарка comes from Хляб = Bread and Хлебар = Baker.

Храна / Nourriture / Food

Плод(ове)Fruit(s)Fruit(s)
ЯбълкаApplePomme
ПрасковаPeachPêche
ДиняWatermelonMelon d’eau
ПъпешMelonMelon
ЧерешаCherrieCerise
КрушаPearPoire
ГроздеGrapeRaisin
ЯгодаStrawberryFraise
ПортокалOrangeOrange


Зеленчук(ов)*Vegetable(s)Légume(s)
Домат(и)Tomato(es)Tomate(s)
Картоф(и)Potato(es)Patate(s)
Гъба / гъбиMushroom(s)Champignon(s)
Лук(и)Onion(s)Oignon(s)
Чушка / чушкиPepper(s)Poivron(s)
ЗелеLettuceLaitue
Марков(и)Carrot(s)Carotte(s)
Краставица/иCucomber(s)Comcombre(s)
ГрахPeasPois
[Зелен] Боб[green] beansharicots [verts]
ЛимонLemonCitron
МаслинаOliveOlive

[fr] * Зелен = Vert
[en] * Зелен = Green

СосSaucesSauces
ОлиоOilHuile
ОцетVinegarVinaigre
ГорчицаMustardMoutarde
ЯденеMealRepas
ХлябBreadPain
Риба/рибиFish (s/p)Poisson(s)
МесоMeatViande
ПилеChickenPoulet

A few sentences / Quelques phrases

Кафето е готовоCoffee is readyLe café est prêt
Обичам да ям зeлечуциI like to eat veggetablesJ’aime manger des légumes
Българите са гостприемниBulgarians are hospitableLes bulgares sont acceuillants
Пиша писмо/статияI’m writing a letter/paperJ’écris une lettre
Може ли да вляза ?May i come in ?Est-ce que je peux entrer ?
  • Ало, може ли да говоря с Кристина ? :
  • [fr] All&ocird;, est-ce que je pourrais parler à Kristina ?
  • [en] Hello, may i talk with Kristina ?
Спи ми сеI feel sleepyJe me sens fatigué
Не ми се спиI don’t feel sleepyJe ne me sens pas fatigué
Не ми се пиеI don’t feel like drinkingJe n’ai pas le goût de boire
Няма проблемиThere is no problemIl n’y a pas de problème
Няма никойThere is no oneIl y a personne
Няма времеThere is no timeNous n’avons pas le temps
Няма нищоIt’s nothingIl n’y a pas de quoi

Misc

очевидноobviously (informal)évidemment
разбира сеof coursebien sûr
толкова !that’s all !c’est tout !
толкова многоthat muchautant/tout autant
същоalsoaussi
мой / моя : my (m. / f.) : mon / ma
твой / твоя : your (m. / f.) : ton / ta
негов / негова : his / her : son / sa

а/и : and : et e : is : est (verbe : être) c : with : avec за : for, about : pour

аз : I : je ти : You : tu

Undefined
Tag: